Jan 30, 2021

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 4 Comments

UNA VIDA UN MANTRA – 4. SOLO EL MANTRA  MANI MANTRA ES SUFICIENTE (Chỉ một thần chú MANI là đủ)

UNA VIDA UN MANTRA – 4. SOLO EL MANTRA  MANI MANTRA ES SUFICIENTE (Chỉ một thần chú MANI là đủ)

Hoy en día, la mayoría de los budistas escuchan la terminología de “mantra”. Cada Buda y Bodhisattva está compuesto por sus propios mantras dependiendo de sus propios votos. Entre ellos, a menudo se escucha OM MAMI PADME HUM. Se llama mantra Mani o mantra de seis sílabas. Los practicantes tibetanos lo leyeron “Ommani peme hung”. Los budistas vietnamitas lo leen en Sino-Nom “Án ma ni bát di hồng”. Aunque cada país tiene sus propias formas de leer el mantra Mani, todas las personas conocen el mantra Mani compuesto por el Bodhisattva Avalokitesvara. Quizás, los tibetanos estén más familiarizados con este mantra. En el Tíbet, el niño en la edad de aprender a hablar comienza a leer este mantra “Ommani padme hum”. Los adultos no solo siempre leen este mantra, también lo graban en las rocas, los árboles, en la pared y hacen la rueda del mantra. Cuenta la leyenda que el Bodhisattva Avalokitesvara es la deidad protectora de este país nevado, el mantra Mani se familiariza con ellos. Hay muchos practicantes tibetanos que eligen el mantra Mani para practicar durante toda la vida. Hasta su muerte, a menudo cantan mantra de muchas formas de recitación silenciosa, leyendo en voz alta o cantando en voz alta con poca subida y bajada del tono de la voz.

OM MANI PADME HUM

En este libro, solo mencionamos el mantra Mani como el núcleo de la práctica. La elección proviene de la confirmación del Señor Buda de que el Bodhisattva Avalokitesvara tiene una gran afinidad con el Mundo Saha. Por lo tanto, es fácil para él salvar seres conscientes con sus hábiles medios y el mantra Mani se encuentra entre ellos. Los practicantes se vuelven fáciles de hacer una conexión con el alto poder de su reino superior que los lleva a obtener las bendiciones sin hacer un esfuerzo. Aquí está la evidencia extraída del capítulo doce del Sutra de los votos pasados ​​del Bodhisattva (tienda de tierra) Así se traduce el nombre de “Avalokitesvara”: “tienes una gran afinidad con el mundo Saha. Si Dioses, dragones, hombres, mujeres, espíritus, fantasmas, o cualqu Avalokitesvara” ier otro ser que sufre por ofensas dentro de los Seis Caminos oye tu nombre, ve tu imagen, fija su mirada en ti, o te alaba, se volverán irreversibles en lo insuperable. Camino. Siempre nacerán entre hombres y Dioses y allí recibirán una maravillosa dicha. Cuando sus condiciones estén maduras, se encontrarán con los Budas y se les darán sus predicciones de iluminación “.

“Avalokitesvara”

En los cánones budistas, se registró que el Bodhisattva Avalokitesvara tenía Doce Grandes Promesas, de ellas, si alguien reza y practica bajo sus instrucciones, cuándo uno deja su cuerpo, evitará de 15 la muerte no lamida, recibirá 15 clases de ser bien nacido también. mientras él y los Budas vienen para llevarlos a la tierra del Buda occidental. En el sutra del loto, se dice que recitar el nombre del título de Avalokitesvara (llamado como Avalokiteśvara Bodhisatva o Guanyin Avalokiteshvara de cuatro brazos en Tantra) y rendirle homenaje una vez es lo mismo que rendir homenaje y ofrecer a innumerables Budas con la cantidad de la arena de veinte afluentes del Ganges. En Tantran, el “Mantra del Guanyin de once cabezas” decía que “Para todos los seres encarcelados, mi mantra sería el hogar, el refugio, el compañero de viaje. Aunque sean demonios caníbales, cambiarán su mente al estado puro cuando escuchen este mantra. Serán conducidos al lugar supremo y de la iluminación, y mi mantra los apoyará con sus poderes ilimitados. Cada yoguis practica este mantra aunque solo sea una vez, pueden eliminar los Cinco Pecados Cardinales o todos los demás obstáculos kármicos. Los practicantes con su cultivo de todo corazón del método instruido reciben el mérito inconcebible. Los yoguis con su recitación de todo corazón del mantra Mani y siendo un símbolo de mí en la visualización. Todos sus justos deseos se hacen realidad. Aquellos que recuerdan mi melena en su mente hacen vibrar a los incontables Budas. Todos los seres sintientes que recuerden mi título obtendrán la etapa de logro, eliminar todas las enfermedades, además de estar libre de todos los obstáculos del conocimiento (Jneyavarana) o de las acciones no virtuosas del cuerpo, el habla y la mente. Los yoguis que practiquen este método con diligencia obtendrán el camino rápido hacia la iluminación “. Recuerde que el Bodhisattva Guanyin emanaba mantras como el mantra Gran compasión, el mantra Prajna, el mantra Cundì, el mantra del Guanyin de once cabezas … hay muchos mantras diferentes, pero todos los mantras emitidos por el Bodhisattva Avalokitesvara tienen las mismas funciones. Los practicantes recitan el mantra que tiene una buena afinidad con ellos. De hecho, el mantra Mani es el más esencial y común. mantra del Guanyin de once cabezas … hay muchos mantras diferentes, pero todos los mantras emitidos por el Bodhisattva Avalokitesvara tienen las mismas funciones. Los practicantes recitan el mantra que tiene una buena afinidad con ellos. De hecho, el mantra Mani es el más esencial y común. mantra del Guanyin de once cabezas … hay muchos mantras diferentes, pero todos los mantras emitidos por el Bodhisattva Avalokitesvara tienen las mismas funciones. Los practicantes recitan el mantra que tiene una buena afinidad con ellos. De hecho, el mantra Mani es el más esencial y común.

Arriba está la afirmación en el Tantra y es exotérico, pero la evidencia más reciente y vívida es la afinidad con el Bodhisattva Avalokiteshvara a través de la historia de “Delog” (uno que ha cruzado el umbral de la muerte y regresó para contarlo) DAWA DROLMA, murió en 1941. La propia Delog Dawa Drolma había sido reconocida como una emanación de Tara Blanca, una poderosa fuerza de mente iluminada para la longevidad y liberación de todos los seres sintientes. Dawa Drolma también era conocida como la madre de Guru CHAGDUD TULKU, una siddha de Tibetan Vajrayana, que llegó a América en 1979 y estableció el instituto de Chagdud Gonpa en muchos estados de EE. UU., Canadá y Brasil también.

En el viaje a los reinos más allá de la muerte, Dawa Drolma se encontró con el Guanyin de cuatro brazos (Avalokiteshvara) en una visión. Ella describió el reino de Potala de Guanyin Avalokiteshvara de la siguiente manera: “Aquí encontré un hermoso castillo, formándose y apareciendo naturalmente, las paredes fueron hechas por cinco capas por separado. El castillo estaba sostenido por mil columnas de cristal y magníficas con el techo de rubíes. Estaba adornado por la cortina de luz del arco iris como si estuviera iluminado por miles de soles y lunas. Los impulsos de la pared estaban hechos de turquesa, la cabeza de la pared estaba hecha de coral, las escaleras estaban hechas de perlas.

El reino Potala de Guanyin Avalokiteshvara de cuatro brazos

El reino Potala de Guanyin Avalokiteshvara de cuatro brazos

Las inconmensurables mansiones formadas por las cinco sustancias preciosas están rodeadas por el patio bajo de rubí en el que miles de diosas, puntuaban su canto con música interpretada en esta inconcebible variedad de instrumentos de devoción. Arriba está la cúpula dorada con la sombrilla de seda blanca y una rueda del dharma con los dos ciervos arrodillados y escuchando a ambos lados. En los cuatro lados de la mansión, están las cabezas de los canalones con makare conectadas con campanas y un pequeño haz de anillo por las cuerdas de perlas, que emitían los sonidos interesantes.

Los cuatro lados de la mansión estaban decorados con las cuatro puertas. Llegué a la puerta oeste y me encontré con un dikini. Me dirigí al palacio central, vi los innumerables tesoros y muchos placeres como si estuviera en una ilusión. Los innumerables tesoros para las ofrendas se clasificaron de la manera más elegante y la cantidad fue mucho más que los tesoros de los Maha-devas en Nirmanarati (el cielo nacido de la alegría). En el centro de la mansión, sobre un loto blanco con mil pétalos, estaba el Guanyin de cuatro brazos, la personificación misma de la compasión por todos los seres. Su cuerpo era el de una joven doncella de dieciséis años. Su cuerpo deslumbraba el color blanco con un rostro y cuatro brazos. Con las dos primeras manos, sostenía una joya en forma de ser apretada en el corazón. Con la mano derecha de los otros dos, sostenía un rosario de perlas mientras con la mano izquierda, en el gesto que simbolizaba las Tres Joyas, sostenía el tallo de un lirio blanco, cuyos pétalos florecían junto a su oreja. Infinitos rayos de luz brillaron de su forma, que estaba adornada con marcas mayores y menores de perfección.

Se vistió con ropas hechas con la seda de los dioses adornadas con adornos de incalculable valor de preciosas gemas que cumplían los deseos, cubrió su piel con antílope desde su hombro derecho hasta su pecho izquierdo. Mantuvo sus dos piernas medio cruzadas en la postura de un bodhisattva. Su cuerpo resplandecía con todo su brillo centelleante. En mi opinión, no tenía ninguna diferencia con Guru Drimed Khakyod Wangpo, mi Guru raíz … ” Infinitos rayos de luz brillaron de su forma, que estaba adornada con marcas mayores y menores de perfección.

En una situación tan solemne y magnífica, Dawa Drolma escuchó al Guanyin de cuatro brazos hacer sus votos de compasión (ver el Apéndice por parte de Grandes votos del Bodhisattva Avalokitesvara), en los que enfatizaba que “… solo es necesario recitar el mantra de seis sílabas , que es suficiente … “

No hay duda al respecto porque fue dicho por el gran santo como el Guanyin de cuatro brazos. Hay millones de yoguis tántricos que recitan el mantra Mani “OM MANI PADME HUM” durante muchos siglos y todos han recibido los beneficios inconcebibles. Esta es la evidencia viviente del poder sobrenatural del mantra de seis sílabas.

 

Guru Patrul Rinpoche

Guru Patrul Rinpoche

El no sectario Guru Rinpoche Patrul, el mahasiddha más aventurero de Kham, Tibet en el siglo XIX (1808-1887), escribió la obra “El tesoro del corazón del Iluminado” que consta de 82 versos, y se ha convertido en la obra maestra budista para muchos generaciones de yoguis tántricos. Siempre enfatizó hasta la última oración de cada verso de la siguiente manera: “recita el mantra Mani de seis sílabas (Om Mani Padme Hum)”. Especialmente, en los versos no. 64 escribió:

“Un Avalokiteshvara Yidam, la encarnación de todos los Budas;

Un mantra de seis sílabas, la encarnación de todos los mantras;

Un Dharma, Bodhicitta, la encarnación de toda la práctica en la etapa de desarrollo y logros;

Conociendo al que libera a todos, recita el mantra de seis sílabas “

Muchas historias contaban que Guru Patrul recibía las ofrendas cada vez, a menudo les pedía a los canteros y escultores que vinieran a buscarlas. Se acordó de animarlos a tallar el mantra Mani en piedras tanto como fuera posible.

Al interpretar el valor incomparable del mantra de seis sílabas, Guru Dilgo Khyenste, mahasiddha tántrico (1910-1991) insistió en que había muchos tipos de mantra, pero que ningún mantra podía considerarse más alto que el mantra Mani OM MANI PADME HUM porque incluía no solo todas las funciones pero también toda la capacidad, y las bendiciones de los otros mantras también. Otros grandes santos como el Gran Maestro Chagme Karma (1613 a 1678) sí dijeron, miró a su alrededor todos los sutras budistas en los que no encontró mantras más fáciles de practicar, más puros y más beneficiosos que el mantra Mani (Om mani padme hum). Por lo tanto, él mismo utilizó este mantra como su práctica principal. Solo escuchando el mantra Mani, todos los seres sintientes pueden liberarse del ciclo de renacimientos y muertes. La historia cuenta que había 500 insectos luchando por vivir en un pozo sucio. El Avalokitesvara sintió lástima por su sufrimiento y se convirtió en la abeja amarilla y voló sobre el pozo, tarareando el mantra de seis sílabas. Estos insectos escuchando el sonido del mantra Mani, instantáneamente se liberaron de su sufrimiento y renacieron en el cielo.

El Guanyin Avalokiteshvara de cuatro brazos y todos los santos

El Guanyin Avalokiteshvara de cuatro brazos y todos los santos

OM MANI PADME HUM mantra, los seis sonidos no son ni normales ni la cadena de palabras mundanas. Por el contrario, abarca todas las bendiciones y la compasión del Avalokitesvara. Este mantra es la encarnación de Avalokitesvara en sonido. Él sabe que no podemos encontrarnos con él en su tierra pura debido al obstáculo de nuestro karma. Nos da el mantra de seis sílabas para recitar o escribir, para que podamos conocerlo. Las seis sílabas expresan sus seis paramitas, y él mismo afirmó que aquellos que recitan el mantra de seis sílabas completan naturalmente las seis paramitas y purifican gradualmente todos los pecados y karma.

Vemos la maravillosa compasión del Bodhisattva Guanyin a través de la interpretación y afirmación de los grandes maestros mencionados anteriormente. Sin embargo, no todo el mundo tiene una gran afinidad con él a través del mantra Mani. Hay 165 países y territorios en todo el mundo, entre ellos solo el Tíbet fue reconocido como la fuente del mantra Mani. Entre los países budistas, no todos los países tienen la presencia del Tantra porque casi practican el dharma según el Mahayana o Theravada. Entre los países con circulación de budismo tántrico, no todos los países practican el dharma tántrico “puro” como Vietnam, Japón, Taiwán, Malasia, Singapur … En los países que desarrollan el budismo tántrico “puro” en Europa y América, no todos los yoguis practican el mantra Mani. No menciona sobre los países de Oriente Medio donde solo están presentes musulmanes,

Por lo tanto, cuando estoy escribiendo estas palabras, me regocijo en la gran afinidad de los yoguis tántricos que recitan el mantra Mani como sé exactamente. En la provincia de Bien Hoa, una pareja de Mat Tan y Mat Hanh han recitado el mantra Mani durante 3 años. Aunque hicieron su propio trabajo para vivir, practican el mantra Mani al menos una vez al día. Gradualmente establecieron la vista correcta a través de imágenes de adoración y estatuas. En Vung Tau, mi alumno llamado Mat Hai (antiguo nombre de dharma de Minh Lieu) que trabaja para un banco ha practicado el budismo tántrico durante 4 años. Mat Hai leyó muchos cánones budistas, adquirió una buena comprensión de las enseñanzas budistas y aplicó con éxito su práctica y la devoción a las Tres Joyas, que es un factor crucial del yogui tántrico y la base para construir el castillo de la iluminación. En la ciudad de Hochiminh, Distrito 7, Mat Tue, quien es estudiante de la Facultad de Relaciones Económicas Extranjeras, tiene acceso al budismo tántrico durante 6 años y ha estado practicando el mantra Mani durante 2 años. Mat Tue no solo practica el mantra Mani por sí misma, también ayuda a otras personas a tener afinidad para practicar el budismo tántrico. En Danang, Mat Giac tiene una buena afinidad por estudiar el sutra tántrico y ha recitado el mantra Mani. Como director de una agencia estatal con una maestría y trabajando en 16 países diferentes alrededor del mundo, Mat Giac tiene afinidad con el budismo tántrico en su ciudad natal. Habiendo estudiado libros tántricos, Mat Giac ha practicado el mantra Mani desde que tuvo la oportunidad de conocer al Maestro (Kalianamitra). Especialmente, Hue Thong, un practicante de 17 años, aunque no obtuvo la calificación mundana, ha demostrado la calidad del yogui en el camino de la cultivación.

Hay muchas otras personas que se acercan al budismo tántrico con su entusiasmo y sabiduría. Un hermano del dharma de la ciudad de Hochiminh, que anteriormente era sastre, pasó muchos años en la práctica espiritual del catolicismo. Sin embargo, durante muchos años, ella estaba angustiada por la pregunta “¿cómo eliminar el lazo mundano, incluido el lazo de familia y clan?” Finalmente, encontró el método apropiado para su liberación integral, que es el mantra Mani. Durante 6 años de práctica, se convierte en yoguis de alto nivel. Ella transforma todos sus sufrimientos mundanos anteriores en el gozo sin fin de la práctica del Dharma.

La mayoría de los practicantes mencionados gracias a la práctica del mantra Mani, recibieron los beneficios inconcebibles tanto en su vida espiritual como en su vida física. El problema central no es que puedan ser ricos, prósperos y exitosos en términos materiales … tienen la mente a gusto con la paz interior que les ayuda a superar fácilmente los obstáculos del mundo. Poco a poco han formado el orgullo espiritual de practicar el mantra Mani. Mat Hanh declaró que “Tengo la suerte de conocer al Bodhisattva Guanyin a través del mantra Mani. Soy consciente del camino más corto y rápido hacia la liberación, lo he practicado con la firme confianza que demuestran los 2 años de experiencia.

Thinley Nguyen Thanh

UNA VIDA UN MANTRA

Traducido por Mat Dieu Hang

Traducido al español por Moisés Barajas


Versión inglesa:  ONE LIFE ONE MANTRA – 4. ONLY MANI MANTRA IS ENOUGH

Versión vietnamita original: MỘT ĐỜI NGƯỜI MỘT CÂU THẦN CHÚ – 4. Chỉ Một Thần Chú MANI Là Đủ


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Artículos relacionados: 

UNA VIDA, UN MANTRA – 5. LA EFICIENCIA DE MANI MANTRA (Tướng trạng của thần chú Mani)

UNA VIDA UN MANTRA – 4. SOLO EL MANTRA  MANI MANTRA ES SUFICIENTE (Chỉ một thần chú MANI là đủ)

UNA VIDA UN MANTRA – 2. ¿QUÉ ES UN MANTRA? (2: THẦN CHÚ LÀ GÌ?)




  1. Mật Huệ Bích (8 tuổi) says:

    DDear Guru,

    I have read the whole article,

    Thanks you Guru,

    I pray for the health and longevity of Guru and your consort for the sake of all sentient being,

    I pray for the Coronavirus disease soon over,

    I pray that all sentient being attain the happiness of Buddha nature,

    Om Mani Padme Hum.

  2. Mật Thúy says:

    Kính Bạch Thầy.
    Con đã đọc xong bài này rồi ạ .
    Con rất hoan hỉ với công hạnh luận giải của vị Thầy , con cảm tạ ơn Thầy đã từ bi phân tích cho con hiểu được về sự lợi lạc khi chúng con thực hành pháp yoga thanh trí và độc niệm thần chú mổi ngày để kết nối với vị Thầy và côi với phù thắng . Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của vị Thầy vì lợi lạc của chúng sanh con cầu nguyện cho vi khuẩn corona xóm ngày được tiêu trừ Om Ah Hùm.

  3. Mật Hồng Liên says:

    Kính Bạch Thầy
    Bài này con đã đọc rồi ạ
    Con xin cảm tạ ơn vị Thầy đã từ bi luận giải cho chúng con hiểu thấu đáo hơn
    Con xin cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy vì lợi lạc của tất cả chúng sanh
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh
    Cầu nguyện cho dịch bệnh covid 19 sớm được tiêu trừ
    Om mani padme hum

  4. Mật Ly says:

    Kính Bạch Thầy!
    Con cảm tạ ơn Thầy đã từ bi giảng luận cho chúng hiểu được vì vì diệu,công năng câu thần chú “om mani padme hum “.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc phật tánh.
    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ vị Thầy,vì lợi lạc cho tất cả chúng sanh.
    Cầu nguyện cho dịch bệnh Covid sớm được tiêu trừ.
    Om mani padme hum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status