Jun 1, 2018

Posted by in PUBLIC ARTICLES | 22 Comments

Урок 12: РАЗМЫШЛЕНИЕ О НАСТАВЛЕНИЯХ СВЯТОГО МАСТЕРА ГАМПОПЫ ИЗ СОБЫТИЯ В ПАГОДЕ «БО ДЕ» (Từ sự kiện chùa Bồ Đề suy ngẫm lời của Thánh giả Gampopa)

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН-ТХАНЬ: НЕКОТОРЫЕ СЛОВА О НАСТАВЛЕНИЯХ СВЯТОГО ГАМПОПЫ «ЧЕТЫРНАДЦАТЬ  СЕРЬЁЗНЫХ ПРОВАЛОВ-НЕУДАЧ БУДДИЙСКОГО  ПРАКТИКА»

Урок 12: РАЗМЫШЛЕНИЕ О НАСТАВЛЕНИЯХ СВЯТОГО МАСТЕРА ГАМПОПЫ ИЗ СОБЫТИЯ В ПАГОДЕ «БО ДЕ» (Từ sự kiện chùa Bồ Đề suy ngẫm lời của Thánh giả Gampopa)

Усовершенствование ума для накопления заслуг и мудрости – это метод духовной практики в буддизме, но только усвоение мудрости Будды является «духовной  карьерой» практикующего. Не случайно Будда учил нас, что «надо считать реализацию совершенного понимания по Освобождению единственным духовным занятиям». Отступая от этой цели, практикующие (и миряне и монахи) часто занимаются такими добрыми делами, как  спасти людей и живых существ, помочь бедных, больных; но глубоко внутри его мысли, возникает желание «обладать славой и извесностью», чтобы сделать его и его пагоду более известными. С этого момента он постепенно привязан Антараикой (Пали. Antarayika, препятствиями) снаружи и пятью ядами (жадность, ненависть, невежество, высокомерие и ревность) изнутри. Очевидно, что кармический эффект (последствие) всегда приходит после действия (причина)! Поэтому Святой мастер Гампопа предупредил нас, что: «Тот, кто вершит благие дела с целью обретения мирской славы и популярности, уподобляется глупцу, который меняет волшебную (драгоценную) жемчужину на шарик козъего помета; и это серьёзный провал».

Сравнение между драгоценной жемчужиной и шариком козъего помета – это сравнение почти абсолютно высокого контраста. Нужно понять реальный смысл этого сравнения, чтобы пробудиться. В буддийских сутрах драгоценная жемчужина означает Просветление, достижение Дхармы, Овобождение от всех страданий Сансары и всегда находится в руках Будд и Святых, таких как Бодхисаттва Авалокитешвара и Кшитигарбха Бодхисаттва… Гуру Ринпоче Падмасамбхава утвердил, что быть студентом истинного Гуру подобен тому, как обладать драгоценной жемчужиной. Согласно глубокому смыслу буддийских сутр, драгоценная жемчужина означает мудрость, в то время как посох монахов (санскр. Khakkara) означает заслуги. Заслуги – одна из двух коллекций (заслуги и мудрость), определяемая как «багаж» по дороге на Чистую Землю Будд, поэтому нужно накопить вместе с мудростью.

Однако, заслуги превращаются в «шарик козъего помета» из-за неправильного восприятия практиками природы заслуги, которые ошибочна как мирские благословения и добродетелию И это приводит к перерождению в сферах человеческой, Девы и Бхармы, все еще в Сансаре. Между тем, заслуги вместе с мудростью будут сильными крыльями, которые помогают практикующему высоко летать в небе Освобождения. Неправильное восприятие ведет к неправильной практике. Это значит когда он хочет заниматься добрыми делами, такие как благотворительность, изготовление медикаментов, усыновление или помощь для пожилых людей, которые являются просто совершенствованием (культивирование, cultivation)  по благословениям и добродетелям в отношении к благословениям человеческих и небесных сфер.

Итак, что значит совершенствование по благословениям и добродетелям? Благословение – это духовная категория восприятия удовольствия (тела, речи и ума) в Сферах чувственного (страстей), которое достигается добрыми кармами. Следовательно, любая практика, любой религии, связанные с занятием десятью добрыми делами (10 дел почитаются добрыми всеми существами, а 10 злыми. Тремя злыми делами относящимися к телу являются: убийство, воровство и прелюбодеяние. Четырьмя относящимися к речи – наговор, проклятие, ложь и лесть. Тремя относящимися к уму – привязанность, гнев, неведение. Все это сбивает со Святого Пути, следовательно, является злом. Когда их не делают – тогда это 10 добрых дел. пер) называются совершенствованием по благословениям.Такая практика включает в себя поклонение, молитву, совершение добрых дел, избегание плохих/злых поступков и правильную речь. Эти добрые кармы помогают практикующему переродиться среди Дэв (Сферы чувственного), их жизнь более содержательная, включающая много удовольствий. Католицизм, Православие, Протестантизм, Каодаизм и Исламизм, как видно, совершенствуют по благословениям и добродетелям. Люди часто называют это «Путь Бога»!

Эти добрые дела заслуживают похвалы, но в отличие от традиций Католицизма (поклонение Богу) уникальная цель буддизма – Освобождение от всех страданий Сансары. Более того, многие практикующие совершают добрые дела не с беззаботным и бескорыстным умом, а просто за славу и известность. Получив определенную репутацию, они начинают воспринимать их как средства сбора денег от добросердечных посетителей или благотворителей, «использовать подношения других как свои собственные». Эти деньги не используются для помощи бедным или обездоленным, больным, но для личных целей. Отсюда они начинают «служить себялюбия/эгоизма». «Шарик козъего помета» начинает заменять «драгоценная жемчужина», то это имеет неизбежное последствие.

Недавний скандал с пагодой «Бо-Дэ» – острая боль настоящих буддистов. Местные власти и журналисты газеты женского союза Хошимина обнаружили и обнародовали клику торговли детьми в этом месте. Глава пагоды, монахиня Тхик Дам Лан, как говорят, предоставляет одной няне уход за детьми без надлежащего надзора и проверки её личности. Пока не разразился скандал, и няня Нгуен Тхи Тхань Чанг была арестована, монахиня ссылалась на «сострадание Будды» оправдать её вину. Работая со следственным органом и СМИ, монахиня Тхик Дам Лан только возложил вину на няню Чанга: «Я не думаю, что няня Чанг – такой плохой и неблагодарный человек!» Между тем, публика говорил, что монахиня купила себе современную машину «Мерседес», а ее родовой храм в провинции Хай-зыонг очень большой и дорогой. Вот почему люди часто имеют негативный взгляд на буддийских монахов, которых учат жить простой жизнью, чтобы практиковать Дхарму, рассматривать мудрость как духовную карьеру, а не «служить себялюбия/эгоизма»!

Монахиня Тхик Дам Лан и Пагода «Бо-дэ» могут столкнуться с потоком публичного гнева, ожидая заключения расследования из полиции. Конечно, количество подношений и денежных средств в пагоде соответственно уменьшится. Тогда как будет жизнь усыновленных детей? Долгосрочная репутация монахини Тхик Дам Лан была уничтожена всего за один день. Это ухудшается, когда люди начинают отрицательно относиться к буддийской санхге, учитывая, что такие монахи «используют религию в качестве повода для своих эгоистических личных целей». Другие религии начинают насмехаться над буддизмом и находят шансы более благоприятными для своих целей религиозного преобразования, например, у Католицизма и Протестантизма. С этой точки зрения случай пагоды «Бо-дэ» является лишь «верхушкой айсберга» среди многих других групп усыновленных детьми в пагодах по всей стране. Это является следствием замены «драгоценной жемчужины» таким «шариком козъего помета». Можно сказать, если бы не было легкомысленной девушки, которая отказалась от своего ребенка, неожиданно родившегося и забрасывавшегося в пагоде; если бы местные власти строго рассмотрели деятельность по усыновлению детей в пагодах …, то пагода «Бо-дэ» не «нарушила бы заповеди» из-за «спасти людей»? Это абсолютно вздор! Никто не может обязать пагоду усыновлять сиротских детей. И ответственность за таких детей на самом деле принадлежит обществам социальной поддержки, центрам поддержки для детей и пожилых людей или специальных домов для обездоленных. Пагоды выполняют только одну задачу – распространять учения Будд и Святых до всех людей, которые должны учиться и практиковать Дхарму. Сострадание без мудрости может привести к плохим последствиям.

Представьте себе, что ребенок не может различить о ценности драгоценной жемчужины и шарика козъего помета, но как взрослые, особенно практикующие буддизма, не знают об этом? Нет, это не так! Такой «шарик козъего помета» был покрыт сияниями славы, сияющим цветом золота и серебра, которые не позволяют им узнать в его природу, несмотря на то, что любой практикующий уже был оснащен мудростью дискриминация Бодхьянга. Хуже всего то, что они «доверяют своему уму, прежде чем получить Просветление». Красивые слова, такие как «выдающийся гражданин», «благотворительный донор», «настоящий практикующий», «крыша для одиноких сирот»… похожи на капли вина, легко пьют, легко ощущают опьянение. Наконец, «поздной ночью, когда все капли вина испарились, вдруг так печальо думали о себя».

Короче говоря, заслуги и мудрость – это два хороших качества, которые нужно накапливать параллельно на правильной орбите Дхармы, наставляясь учениями Будд и Святых и освещаясь «Четырьмя печатями Дхармы». Таким образом, практикующие должны использовать пять аргументов у мудрого, великого мастера – философа Дхармакити:

1/. Узнать точно всё , что должно прекратить.

2/. Узнать тщательно многие методы для того, чтобы их прекратить.

3/. Узнать точно всё , что необходимо практиковать.

4/. Узнать полностью методы для того, чтобы их практиковать.

5/. Со состраданием передать знания студентам.

Тогда практикующий может избежать ошибки, о которой предупреждал Будда: «Беспокоясь о делах, которые недостойно беспокоятся, приведёт к тому, что вы страдаете. Не беспокоясь о делах, которые достойно беспокоятся, также приведёт к тому, что вы страдаете» («Мадджхима-никая» или «Собрание средних наставлений» — буддийский текст, вторая из пяти никай в «Сутта-питаке». Эта никая состоит из 152 сутт, приписываемых Будде и его основным ученикамю, пер).

Деревня Фуок Тхань, 6-е августа 2014 гю

Гуру Тинлей Нгуен-Тхань

Перевод на русский язык – студент Мат Тан Зяк.


Vietnamese version: Bài 12: TỪ SỰ KIỆN CHÙA BỒ ĐỀ SUY GẪM LẠI LỜI DẠY CỦA TÔN GIẢ GAMPOPA.

English version:  Lesson 12: THINK ABOUT THE TEACHING OF MASTER GAMPOPA FROM THE SCANDAL OF BO DE (BODHI) PAGODA

  1. Lan Trần says:

    Kính bạch Thầy,

    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác ạ. Nhờ thiện hạnh này mà chúng sanh hữu duyên xứ sở Bạch Dương có cơ hội tiếp cận các bài giảng của Thầy và biết tới Yoga Thanh Trí,  một phương pháp thực hành tuyệt vời áp dụng giáo huấn tỉnh thức của chư Phật.

    Cầu nguyện bài viết được lan tỏa muôn nơi.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum.

  2. Mô Phật!

    Mật Hạnh Giác hoan hỷ thiện hạnh chuyển ngữ tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho ngày càng nhiều chúng sanh ở Nga tiếp cận được với Yoga Thanh Trí thông qua chanhtuduy.com.

    Cầu nguyện Mật Tấn Giác tinh tấn, thành tựu ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyệ sức khẻo Thầy Cô trường thọ vì hạnh phúc chúng sanh.

    Om Ah Hum

  3. Mô Phật!

    Mật Tịnh Dung hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho hương đạo của Mật Gia Song Nguyễn sẽ tỏa khắp muôn nơi để chúng sanh được biết đến và thực hành bộ môn Yoga Thanh Trí lợi lạc.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác thành tựu mọi ước nguyện chính đáng, thong dong tiến trên đạo trình giải thoát.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì hạnh phúc chúng sanh.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  4. Mô Phật

    Mật Đức hoan hỷ và tán thán thiện hạnh hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga .

    Cầu nguyện cho những ai sử dụng tiếng Nga sẽ có được duyên lành tiếp cận với trang mạng chanhtuduy.com , tiếp cận với với bộ môn Yoga Thanh Trí để lợi lạc cho bản thân và tha nhân .

    Con xin thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn và hanh thông trên đường đời lẩn đường đạo , những ước nguyện chính đáng sớm được viên thành.

    Cầu mong cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  5. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Ngõ hầu giúp cho các bạn đọc biết tiếng Nga trên thế giới có thể tiếp cận được bộ môn Yoga Thanh Trí và có cơ hội được làm học trò vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này được lan toả khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  6. Mô Phật,

    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Nguyện cầu thật nhiều bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nga trên thế giới được đọc bài này, được tiếp cận Yoga Thanh Trí, được liên hệ với vị Thầy và được gieo duyên Mật giáo.

    Con thành tâm nguyện cầu Thầy Cô mạnh khỏe và an tịnh.

    Nguyện cầu đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn thực hành pháp, thế sự hanh thông.

    Nguyện cầu tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  7. Mô Phật.

    Mật Diễm hoan hỷ với thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga . Quađó Giúp cho những bạn hữu duyên biết được ngôn ngữ này mà có cơ hội được tiếp cận được bộ môn goya Thanh trí thông qua kênh vận chuyển vị Thầy làm lợi mình lợi người.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu mong cho ngọn đuốc trí huệ được thắp sáng muôn nơi thông qua kênh vận chuyển vị Thầy.

    Con cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    OM AH HUM

  8. Kính Bạch Thầy!
    Con hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết “Bài 12 : Từ Sự Kiện Chùa Bồ Đề Suy Ngẫm Lại Lời Dạy Của Tôn Giả GAMPOPA” mà vị Thầy đã khai thị, sang ngôn ngữ tiếng Nga của Mật Tấn Giác .
    Con cầu nguyện cho ngày thêm nhiều bạn đọc hữu duyên nước Nga và người am hiểu tiếng Nga, sớm tiếp cận được bộ môn “Yoga Thanh Trí” từ những bài dịch như thế này, ngõ hầu giúp “tâm an, trí sáng”, đặc biệt là được nối kết với trường lực thanh tịnh của Chư Phật, Bồ Tát, Thánh Tăng cổ đức… thông qua kênh vận chuyển vị Thầy mà “đời này an lạc, đời sau cực lạc”.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.

  9. Mô Phật !

    Mật Thiệu hoan hỷ với thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu mong các bạn đọc biết tiếng Nga sẽ biết đến bài viết này, có cơ hội tiếp cận bộ môn Yoga Thanh trí nhằm lợi mình, lợi người.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành mọi ước nguyện.

    Cầu mong tất cả chúng sanh thấm đẫm hồng ân Tam bảo.

    On mani padme hum.

  10. Mô Phật,

    Mật Giác Đăng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện ngày càng nhiều bạn đọc sử dụng tiếng Nga có duyên lành tiếp cận với Yoga Thanh trí qua đọc được những bài viết trên Chanhtuduy.com.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho Mật Tấn Giác ngày một tinh tấn, hanh thông, viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện ánh sáng Chánh pháp lan tỏa khắp muôn nơi.

    Om Mani Padme Hum.

  11.  Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru : Siempre tan agradecidos por sus articulos . En la mejora de la mente uno debe considerar la realizacion de una comprension perfecta de la liberacion .En la orbita del Dharma tenemos que cultivar, Metodo y Sabiduria. Por lo tanto los practicantes deberian usar 5 argumentos del gran sabio Dharmakirti …Que nos enseño nuestro Maestro .Aprender lo que hay que parar , usar metodos cuidadosamente para detenerlos, Descubrir exactamente todo lo que necesita ser practicado . Los metodos para practicarlos .Compasion , transferir conocimiento a los estudiantes. Asi evitamos el error que advirtio Buda : Preocuparse por asuntos que indignan la preocupacion lo llevara al hecho de que usted esta sufriendo . No se preocupe por las cosas que preocupan de manera adecuada , tambien dara lugar al hecho que usted esta sufriendo . Que nuestro Amado Guru viva una larga vida y feliz . Que todos los seres sensibles disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad.Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento . Que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento. Que habiten en la ecuanimidad , libre de apego y aversion . Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad. Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que Bodhichita  una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas . OM MANI PADME HUM

  12. Mô Phật!

    Mật Diệu Hằng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga, giúp cho những hữu tình đọc hiểu tiếng Nga được tiếp cận với bài viết của Thầy, hiểu những lời Thầy dạy và đặc biệt được kết nối với Thầy nhằm có được cơ hội quý báu được thực hành, diễn tập Yoga Thanh Trí, có cơ hội đạt được 3 mục tiêu: hạnh phúc tự tâm, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội, được đời này an lạc, đời sau cực lạc.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành ước nguyện chính đáng, đời đạo viên song.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  13. Mô Phật

    Mật Giác Phương hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang ngôn ngữ Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện nhiều chúng sanh nơi xứ sở Bạch Dương có duyên lành đọc bài viết này để được lợi lạc.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy, Cô luôn mạnh khỏe và trường thọ vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn và có người bạn đời tâm linh cùng nhau song hành trong đạo pháp và cuộc sống.

    Om mani padme hum.

  14. Mật Định Châu says:

    Mô Phật!

    Mật Định Châu hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển  ngữ bài viết của vị Thầy sang ngôn ngữ tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện nhiều bạn đọc biết tiếng Nga trên thế giới có duyên lành đọc được bài viết lợi lạc của Thầy trên trang mạng Chanhtuduy.com, có cơ hội được kết nối với vị Thầy Mật giáo.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  15. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết này sang tiếng Nga. Qua đó, những bạn đọc biết tiếng Nga có cơ hội được kết nối với vị Thầy, được tiếp cận với Chánh pháp. Cầu mong bài viết này sẽ được đón nhận bởi nhiều bạn đọc hơn nữa và từ đó họ có cơ hội tìm được con đường giải thoát cá nhân và tha nhân.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả khổ đau của chúng sanh được lắng dịu

    Om Mani Padme Hum!

  16. Nguyễn Hà Liên says:

    Mô Phật!

    Đệ hoan hỷ và tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài Pháp của vị Thầy sang tiếng Nga của huynh Mật Tấn Giác. Cầu nguyện sẽ có nhiều bạn đọc nói tiếng Nga đọc được các bài Pháp của vị Thầy, để từ đó được hiểu về Chánh Pháp Phật Đà cao quý và có duyên lành trở thành học trò của vị Thầy.

    Con cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh và trụ thế dài lâu vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Đệ cầu nguyện huynh Mật Tấn Giác tinh tấn thực hành Yoga Thanh Trí và thành tựu những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật Tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  17. Mật Tấn Khải says:

    Mô Phật!

    Mật Tấn Khải hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng nga. Cầu nguyện nhiều bạn đọc biết tiếng nga trên thế giới có duyên lành đọc được bài viết lợi lạc, có cơ hội tiếp cận được bộ môn” Yoga thanh trí” thông qua kênh vận chuyển của vị Thầy.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc tất cả chúng sanh .

    Cầu nguyện huynh Mật Tấn Giác luôn tinh tấn đời đạo xong hành, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng .

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh được thẫm đẫm hồng ân Tam Bảo .

    Om mani padme hum !

  18. Nguyễn Thanh Xuân says:

    Kính bạch Thầy!

    Con Mật Tấn Lực hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của pháp huynh Mật Tấn Giác rồi thưa Thầy.

    Qua bản dịch này, giúp bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga trên thế giới có cơ hội kết nối với vị Thầy tâm linh trên trang chanhtuduy.com. Từ đó có thể tiếp cận và thực hành phát kiến của vị Thầy đó là Bộ môn YOGA Thanh trí mang lại lợi lạc vô song: Hạnh phúc tự tâm, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội, để có cơ hội “An đời này, cực lạc đời sau”.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô sức khỏe, trường thọ, trụ thế lâu dài vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Pháp đệ cầu nguyện cho pháp huynh Mật Tấn Giác tinh tấn thực hành pháp, hanh thông trên đường đời và đường đạo, viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Ma Ni Pad Me Hum!

  19. Mật Diệu Linh says:

    Kính bạch Thầy.

    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Con cầu nguyện cho ngày càng có nhiều chúng sanh sử dụng ngôn ngữ tiếng Nga được tiếp cận với các bài pháp của vị Thầy, được kết nối với vị Thầy tâm linh qua trang mạng chanhtuduy. com. Từ đó hiểu được chánh pháp Phật đà và sự lợi lạc của bộ môn khoa học YOGA Thanh trí, mà định hướng được con đường giải thoát cho bản thân và tha nhân.

    Con cầu nguyện Thầy, Cô trường thọ thân tâm an tịnh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  20. Kính Bạch Thầy !

    Con hoan hỷ với tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã dịch thuật bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Giúp cho nhiều bạn đọc người nước ngoài có duyên lành biết chánh pháp và hiểu giáo lý phật đà qua bộ môn yoga thanh trí , để khai mở cho mình thêm kiến thức.

    Cầu nguyện cho những ước nguyện thầm kính của Mật Tấn Giác được viên thành.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh. Om Ah Hum!

  21. Mô Phật !

    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác cầu nguyện cho đạo hữu luôn tin tấn thực hành pháp để được tha lực hộ trì cầu mông tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hum

  22. Guldana Safarova says:

    Уважаемый Гуру!

    Я прочитала статью. Спасибо Вам за мудрость! Действительно, для чего люди совершают благодеяния? Если для славы и известности, то это вовсе не духовный путь. Читаю Вашу статью, я так поняла, что  желание помогать людям и делать добро -это путь заслужить просто хорошую карму. Но это не двигает нас к Освобождению, если мы не ставим перед собой цель учиться и практиковать Дхарму.

    Примите мои поклоны.

    Ом Мани Падме Хум

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status