Jun 19, 2018

Posted by in PUBLIC ARTICLES | 17 Comments

ИЗБЕГАТЬ НЕДОРАЗУМЕНИЙ И ОТКЛОНЁННОГО ОТНОШЕНИЯ К МЕДИТАЦИИ  (Tránh hiểu lầm và thái độ lệch chuẩn về thiền)

ИЗБЕГАТЬ НЕДОРАЗУМЕНИЙ И ОТКЛОНЁННОГО ОТНОШЕНИЯ К МЕДИТАЦИИ  (Tránh hiểu lầm và thái độ lệch chuẩn về thiền)

ИЗБЕГАТЬ НЕДОРАЗУМЕНИЙ И ОТКЛОНЁННОГО ОТНОШЕНИЯ К МЕДИТАЦИИ 

Когда Бодхисаттва Шантидэва был ещё монахом в монастыре Наланда, он спал весь день в углу сада. Однажды подошел монастырский надзиратель:

– Бхикшу, тебе не стыдно?

– О чем?

– Почему вы не делаете то, что часто делает бхикшу?

– Какие дела?

– Сидит и медитирует!

– Я никогда не отвлекаюсь, так почему я должен?

Этот анекдот дает нам, тем, кто находится на пути совершенствования, конечный смысл медитации. Это поможет избежать недоразрумения и отклонённого отношения к медитации, расширяя наше видение по этому аспекту духовности.

МЕДИТАЦИЯ В ГЛАЗАХ БУДДИЙСКИХ ПРАКТИКУЮЩИХ И НЕКОТОРЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Обычно люди занимаются медитацией с сидячей позой, поэтому это приводит к популярности терминологии «Дзэн-буддизма» – «сидячая медитация». В нем описывается образ буддиста, сидящего в задумчивом настроении перед статусами Будды и Святых или в свящённом пространстве. Если кто-то спросит вас: «Что ты делаешь?» Вы отвечаете: «Я сижу в медитации». Ответ тут же вызывает уважение и восхищение у вопрошателя в тот момент, несмотря на то, что медитирующий – просто обычный человек с мирскими смыслами вне свящённого пространства

Не-отвлечение – этомедитация! (Гуру, махасиддха Марпа Лоцава )

Махасиддха Марпа Лоцава, Гуру махасиддхи Миларепы, как известно, который стал Буддой за одну жизнь, научил своих учеников: «Помимо сеансовпрактики в свящённом пространстве, йогипрактикуют Дхарму беспрерывно в   повседневной жизни, как безостановочный поток реки. Это называется методом «Очищение Ума», который освобождает нас отневежества. Не-отвлечение – это медитация! »

Сейчас мы практикуем тибетскую йогу «Очищение Ума», которая происходит из вышеупомянутого учения махасиддхи Марпы, основателя школы Кагью тибетского буддизма, который, как известно, живет семейной жизнью. Следовательно, медитация не должна ограничиваться в четырех стенах свящённго пространства, так как мы не можем весь день там практиковать медитацию. В тибетской йоге практикующие могут заниматься медитацией через ежедневные действия, такие как кушать, пить, лежать спать, сидеть, открывать дверь, закрывать дверь, вставать, и т.д. Почему? Потому что любые действия «тела, речи и ума», проведенные в состоянии «не-отвлечение», означают точно медитацию.

С этой точки зрения, когда практикующий сидит в медитации, его ум с неправильными мышленями (Пали. Vitathavitakka) часто бродит непреодолимо в виде диаграммы Синуса. Следовательно, он скоро будет обескураживающе затоплен под кипучей волны своего ума, «дамбы осознанности» и «правильного намерения» постоянно нарушаются. Тем не менее, ссылаясь на учения махасиддхи Марпы, такое состояние не имеет значения, при условии, что практикующий может точно знать, что он делает, и в каком психическом состоянии он находится. Например, когда ваш ум обеспокоен, вы точно знаете, что вы причиняете беспокойство, и это называется медитацией, то есть вы не отвлекаетесь от контроля под вашим умом (хотя контроль может быть выполнена во время ходьбы, стояния или сидения).

С другой стороны, некоторые практикующие неправильно понимают признаки и смысл конечной цели. Когда они достигают «однонаправленной концентрации сознания» (Пратама-дхьяна), они разразились радостью и счастьем, думая, что они полностью просветились. Это абсолютно неправильно! Даже они могут войти в четвертое состояние Чатуртха-дхьяна или четыре Арупасамадхи (Сфера бесконечного пространства «Ākāśānantyāyatana», Сфера бесконечного сознания «Vijñānānantyāyatana», Сфера где ничего нет «Ākicanyāyatana» и Сфера, где нет ни восприятия, ни не-восприятия «Naivasajñānāsajñāyatana»), ни одна из них не связана с тем, что называется высшим Просвелением или Освобождением. Такой вид медитации не может помочь практикующим получить истинную сущность Таковности (татхата, санскр.Bhütatathatä). Теперь вернемся к тем заблуждающимся практикующим. Они валятся в трех состояниях радости, которые предупреждаются как медитативные «ловушки»: (l) Восторг – состояние ума Сферы чувственного (Камадхату); (2) Ясность – состояние ума Сферы форм (Рупадхату); (3) Не-восприятия – ментальное состояние Сферы отсутствия форм или Арупьядхату. Такие состояния являются хорошими и чрезвычайно хорошими причинами (карма), но они все ещё удерживают их в связи с круговотом смерти и перерождения. Ниже приводятся причины:

l/ Дэвы – существа в Сфере чувственного все время наслаждаются приятными удовольствиями. Поэтому если кто-то или какая-то религиозная секта утверждает, что: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их», это совершенно неверно. Почему? Потому, что все время глубоко наслаждаясь приятными удовольствиями, никто не хочет брать на себя каких- либо работ. Вера в «Бога, дающего благословения, предоставление милостей или защиты», абсолютно неверна, потому что у дэв в этих сферах нет понятия о человеческом царстве, не говоря уже о том, чтобы спасти человека. Например, у сына миллиардера никогда не будет возможности попробовать простую пищу, как он может понять трудности и страдания у бедных.

Что еще? Самый низкий мир Сферы чувственного составляет до 42 000 иоджан над уровнем моря (иоджана эквивалентная 1,6 км). Как дэвы в этом мире знают о жизни человека с такой дистанции, не говоря уже о правилах Сфер чувственного, где дэвам не разрешают уезжать, если они не заканчивают благословения. Только асуры и голодные призраки, которые пребывают в мире Саха, имеют шансы вмешаться в жизнь человека.

2/ Жители (Брахмы) Сферы форм не наслаждаются чувственными удовольствиями, как в Сферах чувственного, но они всегда пребывают в медитативном состоянии, чтобы наслаждаться ясностью и сияющимсчастьем. Брахмы никогда не интересовались человеческими существами, поэтому их нельзя считать Создателем Вселенной и Человечества. Тем не менее, небо Аканиттха (мир несравненных дэвов), занимая 24-й уровень из Сферы чувственного вверх, является единственным местом, где дэвы«Четвёртая дхьяна» есть просвещённые существа Анагами,Невозвращающиеся (санскр. anāgāmin – третья из 4 стадии просветления в буддизме) перерождаются, чтобы достичь Арахата (полностью просветлённые, кто полностью освободился от оков и кто после своего ухода (санскр. parinirvāa) не будет рождён ни в одном миру сансары) через випассану-медитацию на Пустоту. Однако таких случаев очень мало, поскольку время, необходимое для достижения Арахата в небе Аканиттха, длится миллиарды лет (кальп). Таким образом, просвещённые существа Анагами дают обеты вернуться на Землю снова в форме физического тела (патхаджана, санскр. pthagjana), чтобы совершенствовать до своего достижения Арахата. Это выдающееся доказательство драгоценности человеческого тела!

3/ Орбитатели  Сферы отсутствия форм не имеет материального тела (бесформенного), а просто есть один тип сознания. Их продолжительность жизни бесчисленна. Единственным недостатком является то, что они падают в беспамятстве (нечто неодушевленное, санскр. jada), как медведи, спящие зимой. Во всяком случае, они отказались от всякой мысли, чтобы получить конечные удовольствия, которые жалко остаются гораздо более уступающими высшему блаженству в землях Будды, Нирваны Арахата.

Свящённая комната Лотоса в Тантрическом Доме Шонг-Нгуен

 

СРАВНЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ МЕДИТАЦИИ; ОБЪЯСНЕНИЕЭФФЕКТОВ СИДЯЩЕЙ МЕДИТАЦИИ И АКТИВНОЙ МЕДИТАЦИИ

Не случайно среди заповедей – обетов Бодхисаттвы есть три заповеди, связанные с медитацией: 24-й обет: «Не искать способов обретения состояния поглощенной сосредоточенности ума (санскр. самадхи)»; 25-й обет: «Не устранять препятствия к достижению умственной устойчивости (санскр. дхьяна)»; и 26-й обет : «Считать основной целью ощущение (восторг, ясность, не-восприятия), появляющееся в результате достижения умственной устойчивости».

Из этих точек зрения буддийские практикующие не должны недооценивать медитацию и принижают другие средства духовности. Теперь я даю вам некоторые рассуждения о медитации, которые разъясняются в буддийских писаниях:

Духовные результаты, как я уже сказал выше, происходят из медитации. Это означает, что практикующие сидят в медитации, чтобы преобразовать состояние своего ума от грубых до тонких, от «Установка ума» (санскр. Cittasthāpana, т.е. установить, или расположить внимание на объекте сосредоточения, но не в состоянии его удерживать) к «Однонаправленности» (санскр. Ekotīkaranaт.е. поддерживать непрерывное сосредоточение на протяжении всего занятия, без любого уровня подвижности и вялости ума) и, наконец, до «Поглощённая установка ума» – Самадхи (санскр. śamatha). Их устойчивость ума сосредоточена на определенном объекте (например: земля, вода, ветер, огонь, дерево, священный образ…). Эти объекты – все грубые или тонкие элементы, поэтому они не могут освободить практикующих от кругооборота смерти и перерождения (Сансары).

Однако, такая самадхи-медитация должна пройти через четвертое состояние Чатуртха-дхьяна или четыре Арупасамадхирассматриваются в качестве прочной основы для практикующих заниматься випассаной-медитацией, в которой они нуждаются в созерции одного из 16-и объектов «Пустоты» , чтобы получить Просветление. «Сидячяя медитация», тем не менее, неудобна для занятых буддистов с мирской жизнью и многими общественными отношениями. Следуя сострадательному и великодушному духу Будды в своем учении для короля Пасенади, Махасиддха Марпа Лоцава предложил удивительную комбинацию Самадхи-медитации и Випассаны-медитации через 16 ежедневных занятий. Это творчество разрушило консервативный образ «сидячяя медитации». Медитация больше не заклеилась только с неподвижным состоянием (сидячее положение), но также была открыта для «активного состояния», как «ходьба, вставание, лежание или сидение…». Истинная природа и значение медитации – это «не-отвлечение»: «Помимосеансов практики в свящённом пространстве, йогипрактикуют Дхарму беспрерывно в   повседневной жизни, как безостановочный поток реки. Это называется методом «Очищение Ума», который освобождает нас отневежества. Не-отвлечение – это медитация! »

Традиция «сидячяямедитация» закоренелоповлияла на почтенное отношение практикующих буддизма к практике Дхармы

Фактически, этот превосходный метод практики был изобретен Махасиддха Марпа Лоцава с 11-го века, но она постепенно впала в забытье из-зи подавляющей традиции «сидячей медитации» в буддийской общине. Его судьба усугубилась идеологией китайской школы «Дзэн- буддизм», «сидячяя медитация» закоренело повлияла на почтенное отношение практикующих буддизма к практике Дхармы. В настоящее время общество достигло нового уровня развития, но почти все пагоды и монастыри сохраняют свой старый, устаревший и неэффективный способ практики Дхармы, который подходит только для монахов и монахинь, у которых много времени и жить в свящённых местах. Между тем, число буддийских мирян в 100 раз больше, чем буддийских бхикшу. Последние статистические данные показывают, что, например, во Вьетнаме насчитывается около 50.000 монахов и монахинь, что очень мало по сравнению с миллионами буддистов-мирян. Будда учил нас, что: «Так радостно, когда четыре ассамблеи буддистов (Бхикшу, Бхикшуни, Упасака, Упасика) вместе практикуют Дхармы!», так правильно, если только бхикшу и бхикшуни имеют право делать сидячую медитацию, повторять сутры, формировать мудры, читать мантры или название Будды? Итак, какие методы практики Дхармы подходят буддийским мирянам?

Позвольте мне показать вам некоторые сравнения:

Сколько времени монахам и монахиням требуется, чтобы читать сутры и проводить «сидячую медитацию» каждый день? Около 4 часов (всего 4 часа в общем за 2 сеанса повторения сутр и 2 часа на 2 сеанса медитации). Как насчет оставшегося времени дня? Без свящённого, спокойного пространства и монашеской жизни они когда-нибудь смогут практиковать?Абсолютно нет, не говоря уже о буддийских мирянах.

 

Практикующий, который повторяет сутры и ударяет колокольчик по сравнению с тем, кто просто практикует Осознанность (правильное намерение), кому из них нужно тратить больше энергии?

1/ Следуя наставлению махасиддхи Марпы, мы можем практиковать 20 из 24 часов в день, с того момента, как мы просыпаемся утром до ночного времени, когда ложимся спать. Без колокольчика, алтаря Будды и Святых, пространства, окружающей среды, условия и т.д., мы можем практиковать непрерывно благодаря: «не-отвлечению». С этого момента я даю вам ещё несколько расчетов:

– Человек практикует только 4 часа в день по сравнению с тем, кто практикует в течение 20 часов в день, какой из них лучше?

– Практикующий, который повторяет сутры и ударяет колокольчик по сравнению с тем, кто просто практикует Осознанность (правильное намерение), кому из них нужно тратить больше энергии?

– Человек нуждается в более духовных условиях по сравнению с тем, кому ничего не нужно, кому из них легче практиковать?

2/ Теперь мы возвращаемся к первоначальной природе и истинному значению медитации. Медитация известна как:

– Медитация (Meditation)

– Дзен (Zen Buddhism)

– Собираться (gather)

– Концентрация/Сосредоточение ума по одной точке (самадхи, single-pointedconcentration)

– Созерцание, «видение умом» (Дхьяна, dhyāna)

Соответственно, большинство этих терминов относятся к «концентрации», в то время как только на тибетском языке это означает «приучать себя к объекту». Слишком большая концентрация вызывает напряжение из страха от отвлечения. Кроме того, правда ли, что лучше медитировать в неподвижном состоянии, чем в активном состоянии?

Если медитация важна, пусть это проверяем:

l/ Почему Будда подтвердил: «Принимать мудрость как единственную духовную карьеру практикующего»?

2/ Почему Будда подтвердил, что «концентрация ума» занимает второе место в «Заповедях, Самадхи и Мудрости»?

3/ Почему медитация занимает пятое место в шести парамитах ((1) Щедрость (великодушия), (2) Этическая самодисциплина (правильное поведение), (3) Терпения, (4) Усердия и (5) Сосредоточие (медитации) и (6) – мудрость)?

4/ Медитация является лишь одной из десяти духовных практик в буддизме, включая Поклонение, Подношение, Покаяние, Молитву, Начитыване мантры, Чтение имени Будд,Медитацию, Переписывание сутры, Обучение Дхарме и Слушание Дхармы).

5/ Святой мастер Тогме Сангпо подтвердил в «37 практик Бодхиссатвы», что «Так как пять совершенств без мудрости/ Не могут принести совершенного просветления/ Вместе с искусными средствами развивай мудрость которая/ Постигает неконцептуальность трех сфер (сферы чувственного,  сферы форм и сферы отсутствия форм)– Это практика Бодхисаттв

Кроме того, великий учитель Атиша, махасиддхи Шантидэва и Арьядэва подчеркнули главную роль Бодхичитты в Махаяне, из которых самая известная цитата из великого учителя Атиши : «Даже если вы знаете прошлое и предвидите будущее, сосредоточивает (медитируете) так крепко и устойчиво, как гора, занимаетесь випассаной-медитацией Идама так живой, как настоящей, все это всего лишь песчинка в сторону Бодхичитты (с точки зрения достоинств и усилий в служении для живых существ)».

ВЫВОД:

Этот урок призван объяснить истинный смысл медитации, неправильно понятый профессором, доктором Аучармалом, д.т.н. К. Х. Ласкми Нарайанной (из Индии), и особенно г-жой Натальей (из России). Я надеюсь, что читатели, последователи и студенты Тантрического Дома Шонг-Нгуен всегда помнят учения Будды: «Принимать мудрость как единственную духовную карьеру практикующего», чтобы избежать недоразумений и отклонённого отношения к медитации. Если вы хотите знать , как сочетать Самадхи-медитацию и Випассану-медитацию в активном состоянии практики, пожалуйста, прочитайте: «Что такая тибетская йога?», «Одиннадцатый урок в серии Правильные буддийские Учения – Неправильный метод практики Дхармы», «Контраргумент на точки зрения монаха Тхик-Ньат-Ты (часть 2), серию «Мир Дэвы и Брахмы»  в частности, урок «Какая разница по сверхспособностям между Буддами и Дэвами?»

 

Его Святейшество Гьялванг Друкпа XII

Если у вас нет времени, просто помните о наставлении махасиддхи Марпы : «Не-отвлечение – это медитацию» или совет Тогме Зангпо : «Короче говоря, независимо от того, где и какой курс действий вы делаете. Спросите себя, каково состояние вашего ума в этот момент времени. С постоянным вниманием и бдительностью, достигай блага для других живых существ – Это практика Бодхисаттв». (Тридцать семь Практик Бодхисаттвы).

Наконец, это учение Его Святейшества Гьялванга Друкпы XII. Я хочу именно вас помнить: «Если проницательность буддийской Дхармы достаточно сильна, то миряне могут противостоять пяти мирским желаниям в личной и социальной жизни, они добьются просветления лучше».

Пусть все живые существа достигнут счастья природы Будды.

ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ!

Деревня Фыок Тхань, 26-е июня 2017г.

Гуру Тхинлей Нгуен-Тхань

Перевод на русский язык – студент Мат Тан Зьак


Vietnamese version: TRÁNH HIỂU LẦM VÀ THÁI ĐỘ LỆCH CHUẨN VỀ THIỀN

English version: AVOIDING MISAPPREHENSION AND DEVIATED ATTITUDE TO

  1. Mật Thủy says:

    Mô Phật!

    Mật Thủy hoan hỷ với công đức dịch thuật của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện những bài dịch này sẽ giúp lan tỏa những bài pháp của Thầy đến những chúng sanh hữu duyên với ngôn ngữ này!

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh!

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh!

    Om mani padme hum!

  2. Lan Trần says:

    Mô Phật,

    Mật Tuệ Tri hoan hỷ với thiện hạnh dịch bài của Mật Tấn Giác.  Cầu nguyện cho bài viết được lan tỏa muôn nơi.

    Cầu nguyện Mật Tấn Giác mọi việc hanh thông,  thành tựu như ý.

    Con cầu nguyện Thầy Cô sức khỏe và an tịnh.

    Om Ah Hum.

  3. Mô Phật!

    Mật Chánh Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga, giúp bạn đọc hữu duyên có cơ hội được kết nối với vị Thầy và cơ hội được tiếp cập với Chánh pháp thông trang mạng Chanhtuduy.com. Cầu nguyện bài viết sẽ lan tỏa khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  4. Mô Phật,

    Mật Giác Đăng hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ của Mật Tấn Giác. Cầu nguyện thật nhiều bạn đọc sử dụng tiếng Nga hữu duyên tiếp cận với những bài pháp lợi lạc của Thầy. Cầu nguyện cho Mật Tấn Giác ngày một tinh tấn, hanh thông, viên thành ước nguyện chính đáng.

    Con cầu nguyện Thầy và Cô thật khỏe mạnh và trụ thế dài lâu vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  5. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết “Tránh hiểu lầm và thái độ lệch chuẩn về thiền” sang tiếng Nga. Từ đó, các bạn đọc ở nước Nga và các bạn đọc biết tiếng Nga hiểu được ý nghĩa của bài viết và hiểu được điều quan trọng trong tu tập Phật pháp là phát triển tri kiến Phật pháp như Đức Phật đã chỉ dạy là “Duy tuệ thị nghiệp”. Cầu mong bài viết này sẽ được nhiều bạn đọc biết tiếng Nga đón nhận để từ đó họ có cơ hội được kết nối với vị Thầy, có cơ hội được theo học bộ môn Yoga Thanh Trí để đạt được các mục đích là hạnh phúc tự tâm, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  6. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết: “Tránh hiểu lầm và thái độ lệch chuẩn về thiền” của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Ngõ hầu giúp cho các bạn đọc biết tiếng Nga trên thế giới có thể tiếp cận với bộ môn Yoga Thanh Trí và có cơ hội được làm học trò vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này được lan toả khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  7. Mô Phật,

    Mật Hồng Tuyến hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã liên tục dịch những bài pháp của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện cho đạo hữu sớm viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc cho tất cả chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum.

  8. Mô Phật!

    Mật Ba hoan hỷ với công đức dịch bài của đạo hữu Mật Tấn Giác đã dịch bài viết”Tránh hiểu lầm và thái độ lệch chuẩn về thiền” sang tiếng Nga. Hoạt động ấn tống kinh điển này giúp cho các bạn đọc nước Nga có duyên lành biết đến chánh pháp.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.

    Con cầu nguyện cho có nhiều bạn đọc nước Nga có đủ duyên lành tiếp cận chanhtuduy.com tiếp cận chánh pháp.

    Con cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om ah hum!

  9. Mô Phật

    Mật Đức hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga

    Qua đó sẽ giúp cho những ai đang sử dụng tiếng Nga sẽ có được duyên lành được kết nối với vị Thầy thông qua trang mạng chanhtuduy.com   có cơ hội được tiếp cận, theo học bộ môn Yoga Thanh Trí mang nhiều lợi lạc và tìm cho bản thân nơi nương tựa chân thật mang lại hạnh phúc viên miễn, an lạc đời này, cực lạc đời sau.

    Con xin thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác luôn được hanh thông trên đường đời lẩn đường đạo và những ước nguyện chính đáng sớm được viên thành.

    Cầu mong cho ánh sáng của chánh pháp được soi sáng khắp muôn nơi.

    Om Mani Padme Hum.

     

  10. Mô Phật .

    Mật Diễm hoan hỷ với thiện hạnh  của Mật Tấn giác đã dịch bài viết của vị Thầy ” hiểu lầm và thái độ lệch chuẩn về thiền” sang tiếng Nga.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ Thầy Cô Vì lợi lạc chúng sanh .

    Cầu mong cho ngọ đuốc trí huệ được thắp sáng muôn nơi thông qua kênh vận chuyển vị Thầy.

    OM AH HUM

  11. Mô Phật,

    Mật Khả Phúc hoan hỉ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác huyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga, ngõ hầu giúp chúng sanh hữu duyên có thể tiếp cận được bộ môn Yoga Thanh Trí với ngoại ngữ này.

    Cầu nguyện cho đạo hữu viên thành các ước nguyện chính đáng.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe, sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  12. Mô Phật,

    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Nguyện cầu bài viết được lan tỏa muôn nơi để chúng sanh được tiếp cận chánh kiến và được kết nối với vị Đạo sư Mật giáo.

    Con thành tâm nguyện cầu Thầy Cô mạnh khỏe và an tịnh.

    Nguyện cầu đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp, thế sự hanh thông.

    Nguyện cầu  tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  13. Mô Phật !

    Mật Thiệu hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu mong các bạn đọc biết tiếng Nga sẽ biết đến bài viết này, có cơ hội thực hành Yoga Thanh trí để đời này an lạc, đời sau cực lạc.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu mong ngọn đuốc trí tuệ được thắp sáng muôn nơi.

    Om mani padme hum.

  14.  Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru : Siempre agradecidos , por compartir , sus maravillosos articulos. Humildemente me postro a los pies del Guru .En definitiva ..Que es la Meditacion ? en palabras del Mahasidhha Marpa ..No distraccion – Es la Meditacion o en palabras de Thogme Zangpo  ” En resumen, No importa donde y que curso de accion que haces ..Preguntate ¿Cual es el estado de tu mente en este momento ? Con atencion y vigilancia constantes , lograr el bien para otros seres vivos : Esta es la practica de los Bodhisattvas . Que nuestro Amado Guru , viva feliz una larga vida , para beneficio de todos los seres sintientes…Que todos los seres alcancen la felicidad de la naturaleza de Buda . OM MANI PADME HUM

  15. Mô Phật!

    Mật Hạnh Giác hoan hỷ với thiện ah5nh dịch bài của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho bài viết đến được với nhiều chúng sanh ở xứ sở Bạch Dương.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn, thành tựu những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho sức khỏe Thầy Cô trường thọ vì lợi lạc và hạnh phúc chúng sanh.

    Om Ah Hum.

  16. Nguyễn Thanh Xuân says:

    Kính bạch Thầy!

    Con Mật Tấn Lực hoan hỷ tán thán thiện hạnh của pháp huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viêt của vị Thầy sang tiến Nga. Cầu nguyện bài viết sẽ được lan tỏa tới bạn đọc hữu duyên từ xứ sở Bạch dương. Từ đó  bạn đọc có cơ hội đọc, hiểu bài viết của vị Thầy, cơ hội được kết nối với vị Thầy tâm linh tôn quý trên trang chanhtuduy.com.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe, sự trường thọ của Thầy Cô vì đại nghiệp hoằng dương chánh pháp, vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Pháp đệ cầu nguyện cho pháp huynh Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh tỉnh thức vời trạng thái giác ngộ.

    Om Ma Ni Pad Me Hum!

  17. Kính Bạch Thầy !
    Con hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết “Tránh Hiểu Lầm Và Thái Độ Lệch Chuẩn Về Thiền” mà vị Thầy đã khai thị sang ngôn ngữ Nga của Mật Tấn Giác.
    Góp phần làm cho hương của đạo Pháp được tỏa khắp muôn phương, cũng như giúp chúng sanh hữu duyên được tiếp cận Yoga Thanh Trí, đặc biệt là được nương tựa nơi một “bậc tuệ tri thức”, ngõ hầu đời này an lạc, đời sau cực lạc.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status